Smith's Bible Dictionary
 

A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X    Y    Z   



Septuagint
        (The seventy). The Septuagint or Greek version of the Old Testament appears at the present day in four principal editions:--
        1. Biblia Polyglotta Complutensis, A.D. 1514-1617,
        2. The Aldine Edition, Venice, A.D. 1518.
        3. The Roman Edition, edited under Pope Sixtus V., A.D. 1587.
        4. Fac-simile Edition of the Codex Alexandrinus, by H. H. Baber, A.D. 1816. [TARGUMS] The Jews of Alexandria had probably still less knowledge of Hebrew than their brethren in Israel their familiar language was Alexandrian Greek. They had settled in Alexandria in large numbers soon after the time of Alexander, and under the early Ptolemies. They would naturally follow the same practice as the Jews in Israel; and hence would arise in time an entire Greek version. But the numbers and names of the translators, and the times at which different portions were translated are all uncertain. The commonly-received story respecting its origin is contained in an extant letter ascribed to Aristeas, who was an officer at the court of Ptolemy Philadelphus. This letter which is dressed by Aristeas to his brother Philocrates, gives a glowing account of the origin of the Septuagint; of the embassy and presents sent by King Ptolemy to the high priest at Jerusalem, by the advice of Demetrius Phalereus, his librarian, 30 talents of gold and 70 talents of silver, etc.; the Jewish slaves whom he set free, paying their ransom himself the letter of the king: the answer of the high priest; the choosing of six interpreters from each of the twelve tribes and their names; the copy of the law, in letters of gold; the feast prepared for the seventy two, which continued for seven days; the questions proposed to each of the interpreters in turn, with the answers of each; their lodging by the seashore and the accomplishment of their work in seventy. two days, by conference and comparison. This is the story which probably gave to the version the title of the Septuagint, and which has been repeated in various forms by the Christian writers. But it is now generally admitted that the letter is spurious and is probably the fabrication of an Alexandrian Jew shortly before the Christian era. Still there can be no doubt that there was a basis of fact for the fiction; on three points of the story there is no material difference of opinion and they are confirmed by the study of the version itself:--
        1. The version was made at Alexandria.
        2. It was begun in the time of the earlier Ptolemies, about 280 B.C.
        3. The law (i.e. the Pentateuch) alone was translated at first. The Septuagint version was highly esteemed by the Hellenistic Jews before the coming of Christ. Wherever, by the conquests of Alexander or by colonization, the Greek language prevailed wherever Jews were settled and the attention of the neighboring Gentiles was drawn to their wondrous history and law there was found the Septuagint, which thus became, by divine Providence the means of spreading widely the knowledge of the one true God and his promises of it Saviour to come, throughout the nations. To the wide dispersion of this version we may ascribe in great measure that general persuasion which prevailed over the whole East of the near approach of the Redeemer, and led the Magi to recognize the star which, reclaimed the birth of the King of the Jews. Not less wide was the influence of the Septuagint in the spread of the gospel. For a long period the Septuagint was the Old Testament of the far larger part of the Christian Church. Character of the Septuagint. The Septuagint is faithful in substance but not minutely accurate in details. It has been clearly shown by Hody, Frankel and others that the several books were translated by different persons, without any comprehensive revision to harmonize the several parts. Names and words are rendered differently in different books. Thus the character of the version varies much in the several books, those of the Pentateuch are the best. The poetical parts are, generally speaking, inferior to the historical, the original abounding with rarer words and expressions. In the major prophets (probably translated nearly 100 years after the Pentateuch) some of the most important prophecies are sadly obscured. Ezekiel and the minor prophets (generally speaking) seem to be better rendered. Supposing the numerous glosses and duplicate renderings, which have evidently crept from the margin into the text, to be removed and forming a rough estimate of what the Septuagint was in its earliest state, we may perhaps say of it that it is the image of the original seen through a glass not adjusted to the proper focus; the larger features are shown, but the sharpness of definition is lost. The close connection between the Old and the New Testament makes the study of the Septuagint most valuable, and indeed indispensable, to the theological student. It was manifestly the chief storehouse from which the apostles drew their proofs and precepts.


Bibliography Information
Smith, William, Dr "Meaning and Definition for 'septuagint' in Smiths Bible Dictionary".
bible-history.com - Smith's; 1901.

Copyright Information
© Smith's Bible Dictionary


Smith's Bible Dictionary Home
Bible History Online Home

 

Bible Encyclopedia (ISBE)
Online Bible (KJV)
Naves Topical Bible
Smith's Bible Dictionary
Easton's Bible Dictionary
Schaff's Bible Dictionary
Fausset's Bible Dictionary
Matthew Henry Bible Commentary
Hitchcock's Bible Dictionary

Popular and Trending:

Meaning and Definition of Pharaoh, Who Was the Pharaoh of the Exodus, Did God Harden Pharaoh's Heart, Which Pharaoh Reigned during the Time of Joseph and Moses , How Many Watches of the Night, What were the Jewish Watches of the Night, What Is the Meaning of the Fourth Watch, Midnight and the Cock Crowing , What Were Thorns and Thistles in the Bible, What were the Different Thorns and Thistles, How Many Different Plants And Trees Had Thorns In the Time of Jesus , Where Was Nineveh, Definition and Meaning of Nineveh, Who Were the Assyrians, Which the Syrian King Made Nineveh Their Capital, Which Palaces Were Nineveh, Did Archaeologists Discovered Nineveh , What is the meaning of Edom and Idumea, Where the Edomites Descendents of Esau, Was Herod and Edomite, When was Petra A City of Edom, Why Did the Edomites Fail When They Attacked Israel After Jerusalem Fell , Why did Noah send a Raven? Was The Biblical Raven A Crow, Why Are Raven's Black, What Was the Raven in the Mosaic Law, Do Raven's Attack the Eyes , What was a Crown of Thorns, Which Thorny Shrub or Plant Was the Crown of Thorns Made from, What Color Was the Crown of Thorns, in Matthew 27:29 Why did the Roman soldiers mock Jesus using a Crown of Thorns , What was a Gergesenes, Where Was Gadara And What Is the Modern Name, Where Was the Place That Jesus Healed the Two Demon Possessed Man, What Is the Meaning of Gadarenes, What Is a Demoniac , What were the 10 Plagues, What Does the Bible Say about Each of the 10 Plagues, Did God Use the 10 Plagues to Mock the Gods of Egypt, in Exodus 3-12 How Are the Plagues Described, Was the Passover Part of the 10th Plague , Where was Zoar, What Is the Biblical Meaning of okaythe Land of Zoar, Has Zoar Been Discovered, Where Was Zoar in Relation to Sodom and Gomorrah